مرأة وجمال

مالا تعرفه عن ليانا دحدوح المذيعة السورية التي أحرجت كبار نجوم تركيا

كيف تجرأت مذيعة عربية على تقديم برنامج للقاء نجوم أتراك دون أن تعلم حرفا في اللغة التركية؟وكيف أحرجت كبار النجوم أمام الكاميرا؟ وأي صفقة عقدتها مع إدارة القناة حتى تصل إلى مرادها في سابقة تعد الأولى من نوعها في مجال التقديم التلفزيوني؟

تتحدث الإعلامية السورية ليانا دحدوح ثلاث لغات، بإجادتها اللغتين الفرنسية والإنجليزية فضلا عن لغتها الأم (العربية)
ورغم ذلك دخلت مجال التقديم التلفزيوني لتقديم برنامج تركي باللغة التركية حيث عانت مفاجأة صعبة وقت دخولها الاختبارات التي كانت مخصصة للقبول بالقناة.

ليست وظيفة

لم يكن مجال التقديم التلفزيوني بالنسبة للمذيعة ليانا دحدوح مجرد فرصة عمل تبحث عنها فمنذ سنوات عمرها الأولى تنظر ليانا إلى الشاشة نظرة خاصة حيث تحولت لديها إلى حلم تريد تحقيقه.

أصعب المواقف

بالفعل درست ليانا الإعلام في جامعة دمشق وتنوَّعت هوايات تلك المذيعة السورية التي بدأت العمل في مجال الصحافة
منذ أولى سنواتها في الجامعة.
لكنها عملت أيضا في مجال عرض الأزياء وهي محترفة كذلك في عزف الكمان وطالما أحيت به حفلات الأوبرا، ومن الكتابة الصحفية إلى التقديم دخلت ليانا في أصعب المواقف التي لم تكن تتوقعها.

برنامج بدون لغة

رغم عمل ليانا من قبل مديرة في مجال العلاقات العامة والتحرير إلا أنها تعترف بأن لديها اندفاع نحو العمل في مجال التقديم التلفزيوني ، وكانت أصعب وأجمل مفاجآت حياتها حينما طالعت إعلانا عن حاجة شبكة إم بي سي لتقديم برنامج يستضيف النجوم الأتراك ويسلط الضوء على الدراما التركية .

والطبيعي لمذيعة تقدم برنامجا مثل هذا أن تكون على علم باللغة التركية، أسرعت ليانا إلى مقر القناة في تركيا وصارحتهم بأنها تريد التقدم للعمل مذيعة وتقديم البرنامج المعلن عنه، لكن المفاجأة الصادمة التي قابلتها أن البرنامج الذي أرادت التقديم للعمل فيه كان قد أعلن انتهاء الاختبارات وهناك أخبروها بأنها جاءت متأخرة ..

سؤال محرج في مقر القناة

«هل تتحدثين اللغة التركية»؟ كان ذلك السؤال الأصعب الذي تلقته ليانا في مشوارها المهني حيث اعترفت لإدارة القناة بعد إجراء المقابلة المقررة واختيارها أنها لا تجيد التركية ولا تتحدث بها.. لكنها وعدت إدارة القناة بتطوير قدراتها واكتساب اللغة.. ويوما وراء آخر تعلمت ليانا اللغة التركية في وقت وجيز بعد أن قدمت أولى حلقات برنامجها مع النجوم الأتراك بلغة متواضعة على قدر إلمامها البسيط وقتها باللغة التركية..

التحدي الواجب تجاوزه

ويوما وراء آخر قررت ليانا تطوير نفسها في هذه اللغة التي اعتبرت تعلمها تحديا ينبغي أن تتجاوزه بعد أن ربطته بحلم عمرها الأول وهو العمل في تقديم البرامج.
بدأت ليانا بالفعل بتقديم البرنامج الذي كانت تتم خلاله ترجمة حوارات النجوم الأتراك أمامها باللغة العربية وكانت توجه أسئلتها خلاله بلغتها الأم.
وطالما اعترف كثير من النجوم أمامها بأسرارهم أمام جرأة اسئلتها ومنهم بوراك حقا، وكينان دغلو، وأراس بولوط.. وغيرهم ..
وبين أنقرة وأسطنبول وجدت ليانا ضالتها في الحصول على أسرار النجوم الأتراك الذين دخلت معهم في صداقة بعد إجادتها اللغة التركية تلقت ليانا عروضا للتمثيل لكنها ردت بأنها لن تدخل مجال التمثيل.
ورغم علاقتها إلا أنها تعرضت لموقف محرج حين دخولها عرس فنانة من صديقاتها كانت تعليماتها قد صدرت لمنظمي العرس بمنع دخول كاميرات الصحفيين.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى